Arti No Dalam Bahasa Jepang

Contents

  • 1.
    Perkenalan awal

    • 1.1.
      Sistem D.M (D diterangkan oleh perkenalan awal benda atau kata keterangan) dalam bahasa Indonesia
    • 1.2.
      Sistem M.D (D diterangkan maka dari itu no + kata benda atau adverbia) internal bahasa Jepang
  • 2.
    Lengkap Kalimat
  • 3.
    Penjelasan
  • 4.
    1. Keanggotaan:  KB2 Ialah Bagian dari KB1
  • 5.
    2. Kepemilikan: KB2 Dimiliki KB1

    • 5.1.
      🙂  “KB1 No”: Pencabutan KB2 🙂
  • 6.
    3. Informasi (variasi, rasam, ciri, perian, tempat dll): KB1 Menerangkan KB2

    • 6.1.
      Jenis, ciri, dsb
    • 6.2.
      Tahun
    • 6.3.
      Ajang
  • 7.
    4. Buatan: KB2 Sintetis KB1
  • 8.
    5. Status: “Gengsi KB2 = KB1”
  • 9.
    Tambahan Pelajaran: Partikel No yang majemuk

Introduksi

Apa kalian masih ingat sistem D.M dalam bahasa Indonesia dan M.D dalam bahasa Jepang?

Pada dasarnya, dalam bahasa Indonesia, perkenalan awal yang Diterangkan diletakkan di depan prolog yang Membersihkan (D.M: Diterangkan / Menerangkan). Sedangkan, dalam bahasa Jepang, kata yang Menyucikan diletakkan di depan kata yang Diterangkan (M.D: Menerangkan / Diterangkan). Umpama,


Akai(M)
hana(D) = Bunga(D)
merah(M).


*Akai(merah) menjernihkan hana(bunga).


Nihon(M)
ryoori(D) = Masakan(D)
Jepang(M).


*Nihon menerangkan ryoori(masakan).

Nah, hari ini kita akan mempelajari pelecok suatu sistem M.D yang baru, yaitu “KB1 no KB2
”. Lengkap kalimat ini sangat berbeda dengan struktur bahasa Indonesia. Cuma, fungsi dan penggunaannya sangat signifikan dan sering digunakan sekali lagi dalam bahasa Jepang.

Oke, kita titik api sparing
anasir “no”
dan komplet kalimat
“KB1 no KB2”
lampau ya. Kuy  🙂

Sistem D.M (D diterangkan maka dari itu kata benda alias kata keterangan) kerumahtanggaan bahasa Indonesia

Terdapat bebarapa cara untuk menerengkan atau mendekorasi “kata benda” dengan kata benda tak atau kata keterangan internal bahasa Indonesia. Laksana, seandainya ingin menerangkan kata benda “mobil”, plural perkenalan awal ataupun frasa diletakkan di belakang nomina “mobil” tersebut. Misal,

  1. Oto
    cermin bau kencur
  2. Mobil
    (nasib baik) saya
  3. Otomobil
    (hoki) Agus
  4. Mobil
    (utk) rakyat kecil
  5. Otomobil
    (bikinan) Toyota
  6. Mobil
    sreg tahun 2022
  7. Mobil
    di Indonesia

dll….

Pada dasarnya, kata benda yang diterangkan langsung disambung dengan pembukaan mualamat atau nomina enggak intern bahasa Indonesia. Pola kalimatnya adalah


KB(D) + [kata depan] + KB(M)

ataupun


KB(D) + KB(M)

Sistem M.D (D diterangkan maka itu no + kata benda maupun kata publikasi) dalam bahasa Jepang

Sebaliknya, kaidah bikin menerengkan atau mendekorasi “substantif” dalam bahasa Jepang cukup sederhana, yaitu sekadar membukit “kata benda + no” di depan substantif nan ingin diterangkannya. Misal,

kuruma = oto.

  1. Shingata
    no
    kuruma

    *shingata=model yunior
    = oto sempurna bau kencur
  2. Watashi
    no
    kuruma


    = mobil (nasib baik) saya
  3. Agus-san
    no
    kuruma


    = mobil (hak) Agus
  4. Shomin
    no
    kuruma

    *shomin=rakyat kecil
    = mobil (utk) rakyat kecil
  5. Toyota
    no
    kuruma


    = mobil (buatan) Toyota
  6. 2010-nen
    no
    kuruma


    = oto pada perian 2022
  7. Indonesia
    no
    kuruma


    = mobil di Indonesia

Nah, intern bahasa Jepang, kata yang menerangkan diletakkan di depan kata nan diterangkan, sedarun partikel “no” diletakkan di antara kata yang membersihkan dan pengenalan yang diterangkan tersebut. Selain itu, ketika ingin menerangkan nomina dengan kata pengumuman seperti masa, palagan, variasi, kepemilikan, imitasi, dsb pun biasanya hanya membukit “no” dan tak perlu memikirkan eksploitasi partikel-atom lain seperti “di”, “sreg”, “dalam”, dsb dalam bahasa Indonesia. Sempurna kalimatnya yakni

KB(M) +
no(Atom) + KB(D)

Mudah centung?

Lengkap Kalimat



 KB1 の KB2





 KB1 no KB2





 KB2 KB1 (KB2 nan diterangkan makanya KB1)


Struktur

ss-007-1
ss-007-2

Penjelasan

Pada dasarnya, atom “no” digunakan buat menyambung kata benda dengan prolog benda lain biar alas kata benda di depan menerangkan kata benda di belakang. (Sistem M.D)  Cermin kalimat “KB1 no KB2” yakni frase kata benda, dan dapat berfungsi ibarat atom seperti subjek, bahan, dan predikat. Selain itu, pemanfaatan anasir “no” cukup bermacam rupa. Penjelasan lebih detail umpama berikut di asal ini.

1. Keanggotaan:  KB2 Yakni Bagian mulai sejak KB1

“KB1 no KB2” menunjukkan KB2 yang merupakan anggota atau bagian berasal KB1.


Struktur


Contoh


インドネシア大学だいがく

の
学生がくせい




Indonesia daigaku

no

gakusee


Mahasiswa UI


インドネシア大学だいがく

の
先生せんせい




Indonesia daigaku

no

sensee


Dosen UI


インドネシアの
国民こくみん




Indonesia

no

kokumin


Rakyat Indonesia


インドネシアの


大統領

だいとうりょう




Indonesia

no

daitooryoo


Kepala negara Indonesia


トヨタの
社員しゃいん




Toyota

no

shain


Tenaga kerja Toyota


トヨタの


社長

しゃちょう




Toyota

no

shachoo


Presiden Direktur Toyota


JKT48のメンバー


JKT48

no

menbaa


Anggota JKT48


Wkwkjapanのメンバー


Wkwkjapan

no

menbaa


Anggota wkwkjapan

★Selain itu, “KB1 no KB2” dapat menunjukkan palagan asal sekali lagi. Misal,



日本にほん

のラーメン



Nihon

no

raamen


Ramen Jepang


パレンバンのペンペック


Palembang

no

pempek


Pempek Palembang


マドゥラのサテ


Madura

no

sate


Sate Madura

2. Kepemilikan: KB2 Dimiliki KB1

“KB1 no KB2” menunjukkan KB2 nan dimiliki maka itu KB1.


Struktur


Cermin



私わたし

の
本ほん




Watashi
no

hon


Rahasia (milik) saya


デウィさん
の

本ほん




Dewi-san
no
 hon


Buku (hoki) Dewi



図書館としょかん

の
本ほん




Toshokan
no
 hon


Pokok (milik) bibliotek



私わたし

の
服ふく




Watashi

no

fuku


Pakaian (milik) saya



彼かれ

のかばん



Kare

no

kaban


Tas (nasib baik)nya

🙂  “KB1 No”: Pencabutan KB2 🙂

Adegan KB2 dari “KB1 no KB2” yang menunjukkan kepemilikan terkadang boleh dipotong jika pembicara dan lawan bicara sudah mengerti segala kata benda tersebut dalam pembicaraan atau konteks.


Struktur


Teladan Kalimat


この
本ほん

は私わたし

のです。(私わたし

の
=
私わたし

の
本ほん
)



Kono
hon
wa
watashi

no

desu. (watashi

no

= watashi

no

hon)


Buku ini hak saya. (*watashi no = watashi no hon = milik saya)



誰だれ

の
本ほん
ですか。



Dare

no

hon desu ka?


Buku properti siapa?


デウィさんのです。(デウィさんの
= デウィさんの
本ほん
)



Peri-san

no

desu. (Dewi-san

no

= Haur-san

no

hon)


Taktik milik siapa? Nasib baik Peri.


これ* はケンさんのです。



Kore*  wa Ken-san

no

desu. (Ken-san

no

= Ken-san

no

mono)



Ini adalah milik Ken

*Kendati enggak terdapat kata benda milik Ken, sudah pasti “kore” ialah suatu benda peruntungan Ken karena menggunakan “no” yang menunjukkan kepemilikan.

3. Keterangan (jenis, rasam, ciri, waktu, tempat dll): KB1 Menerangkan KB2

“KB1 no KB2” menunjukkan KB2 yang diterangkan makanya KB1 (jenis, ciri, waktu, palagan, dsb).


Struktur


Contoh

Macam, ciri, dsb



日本語にほんご


の

本ほん




Nihon-go
no

hon


Buku bahasa Jepang



子供こども

の
本ほん




Kodomo
no
 hon


Ki akal anak



数学

すうがく



の


本

ほん




suugaku

no

hon


buku matematika



子供

こども



のおもちゃ



kodomo

no

omacha


mainan (untuk) anak



若者わかもの

の
町まち




wakamono

no

machi


kota (bikin) pemuda

Waktu



今年ことし

の
本ほん




Kotoshi
no
 hon


Buku tahun ini



去年きょねん

の
本ほん




Kyonen

no

hon


Sosi masa yang dulu



今日きょう

の
雨あめ




kyoo

no

ame


hujan hari ini



昨日きのう

の
雨あめ




Kinoo

no

ame


hujan kemarin



夜よる

の
町まち




Yoru

no

machi


Ii kabupaten lega lilin lebah hari



冬ふゆ

の
景色けしき




Fuyu

no

keshiki


Pemandangan pada perian campah

Medan

ジャカルタ
の

町まち



Jakarta

no

machi


kota di Jakarta


バリの
海岸かいがん




Bali

no

kaigan


Pesisir di Bali


プンチャックのホテル


Puncak

no

hoteru


hotel di Puncak


となりの
家いえ




tonari

no

ie


rumah di sebelah

4. Artifisial: KB2 Buatan KB1

Jika KB2 adalah produk, dan KB1 yaitu nama negara atau firma, “KB1 no KB2” menunjukkan barang KB2 buatan mulai sejak KB1.


Struktur


Paradigma


ピカソの


çµµ
え



Picasso

no

e


lukisan Picasso


アブドゥラの
作品さくひん




Abdullah

no

sakuhin


karya Abdullah


ヤマハのバイク


Yamaha

no

baiku


Sepeda induk bala (bikinan) Yamaha


インドフードのミーゴレン


Indofood

no

mie goreng


Mie goreng (buatan) Indofood


グラメディアの
本ほん




Gramedia
no
 hon


buku (terbitan) Gramedia

5. Status: “Status KB2 = KB1”

Jika KB1 merupakan status seperti pekerjaan, takhta, dan seterusnya, maka “KB1 no KB2” menunjukkan “status KB2 = KB1”.


Struktur


Cermin



社長しゃちょう

の
山田やまだ
さん



Shachoo
no
 Yamada-san


Buya Yamada yang Presiden Direktur


バッソ屋や

の
山田やまだ
さん



Bakso-ya
no
 Yamada-san


Bapak Yamada yang tukang bakso



私わたし
の友達ともだち

の
山田やまだ
さん



Watashi no tomodachi
no
 Yamada-san


Bapak Yamada yang teman saya



日本語にほんご
の先生せんせい

の
鈴木すずき
さん



Nihongo no sensee
no
 Suzuki-san


Bapak Suzuki yang ahli bahasa Jepang


Ideal Kalimat


こちらは、私の友達の山田さんです。


Kochira wa watashi no tomodachi

no

Yamada-san desu.


Ini Mas Yamada nan teman saya.


彼は日本語の先生の鈴木さんです。


Kare wa Nihon-go no sensee

no

Suzuki-san desu.


Engkau Bapak Suzuki yang ahli bahasa Jepang.

Tambahan Pelajaran: Partikel No yang beraneka macam

Pada dasarnya, urutan perkenalan awal yang menerangkan nomina dalam bahasa Indonesia dari belakang ke depan (kanan ke kiri), sedangkan urutan prolog nan menerangkan pembukaan benda dalam bahasa Jepang dari depan ke belakang (kiri ke kanan).


Konseptual


[私わたし

の
父ちち
]
の
かばん



[Watashi

no

chichi]

no

kaban.


Tas milik ayah saya.

※ “kaban” diterangkan [watashi no chichi], dan “chichi” diterangkan “watashi”.


[

弟
おとうと


の


友達

ともだち


] の バイク


[Otooto

no

tomodachi]

no

baiku


Sepeda motor hoki padanan adik (♂) saya.

※ “baiku” diterangkan [otooto no tomodachi], dan “tomodachi” diterangkan “otooto”.


[私わたし

の


友達

ともだち


]

の

ケンさん


[watashi

no

tomodachi]

no

Ken-san


Ken / yang [tandingan saya]

※ “Ken” diterangkan [watashi no tomodachi], dan “tomodachi” diterangkan “watashi”

Source: https://wkwkjapan.com/tata-bahasa/partikel-no/

Posted by: soaltugas.net