Dialog Bahasa Jawa Krama Alus

materipedia.my.id

 Cara Lain Cepat Menguasai Bahasa Jawa

Bahasa apapun jika dipraktikkan dengan cara konversasi maka semakin mudah buat dikuasai. Sayangnya, banyak orang yang justru menggermang untuk berbicara. Sementara itu, sekiranya Anda lain penutur nirmala dan berucap dengan penutur kudus, mereka tak akan menertawakan Dia jika terjadi kesalahan.

Akan tetapi, setidaknya cak semau kejadian paling basic yang setidaknya Anda kuasai. Contohnya saja vokabuler serta pendirian pengucapannya. Dan hal tersebut tak hanya bisa Beliau kuasai dengan pendirian mengingat cuma. Terserah cara bukan nan makin menyenangkan untuk Dia lakukan.

Apa itu? Yakni dengan puisi Jawa. Engkau doyan syair atau puisi? Suka-suka banyak sekali puisi nan sedang jadi hits saat ini. Dan kebanyakan puisi tersebut liriknya dibuat berpokok Bahasa Jawa. Bukankah ini bertambah mendinginkan? Dan karena lebih menentramkan, Anda pun bertambah mudah untuk menyerap kosakata serta mampraktikkan untuk mengucapkan khazanah kata dalam Bahasa Indonesia.

Jadi, mulailah isi tembang di handphone Anda dengan puisi Bahasa Jawa. Genyot syair tersebut detik Anda sedang santai ataupun medium di oto ketika melakukan perjalanan. Engkau tidak teristiadat menghafalkan liriknya. Semakin Engkau mendengarkan, sonder Beliau sadari Ia akan hafal sendiri.

Baca Juga: Kosa Kata Bahasa Jawa Beserta Contoh Percakapannya Mudah di Pahami

Interlokusi Bahasa Jawa dengan Teman

 Percakapan 1

A : Piye Kabare? (Apa kabar?)
B : Apik. Hla kowe piye? (Baik. Lha dia bagaimana?)
A : Aku ya apik. Weh, wis suwe ora ketemu pintu. Kangen rasane karo kanca. ( Aku juga baik. Wah, sudah lama tidak cak bertemu nih. Rindu rasanya sekufu teman).
B : Saiki kowe wis nyambut gawe segala durung? (Sekarang sira telah kerja apa belum?)
A : Aku durung nyambut gawe isih nganggur. Hla kowe piye? (Aku belum kerja masih nganggur. Lha ia bagaimana?)
B : Alhamdulillah, aku wis oleh gawean. Ya wis ayo mangan bareng ning warung mi ayam kae. Bukan traktir nyenyat wae.(Alhamdulillah, aku sudah lalu bisa kerja. Ya udah bersantap menyerentakkan di warung kwetiau ayam itu yuk.Aku traktir tenang saja)
A : Ayo. (Marilah)


Konversasi 2

Nina : Hai Siti (Hai Siti)
Siti : Hai Nina (Hai Nina)
Nina : Kowe lagi ngapa? (Anda sedang segala apa? / kamu pula ngapain?)
Siti : Aku lagi nandur kembang bab. Aku njaluk tulung gawakno jambangan kembang sing mbakyu kana kae mrene, isa ora? (Aku menengah/lagi mengetanahkan bunga nih. Aku minta sokong bawakan pot bunga yang di sana itu ke sini bisa nggak?
Nina : Ya ( Nina nggawa vas kembange)…..Siti iki botol kembange. (ya…Nina mengirimkan jambang bunganya…Siti ini pot bunganya)
Siti : Matur nuwun ya (peroleh kasih ya)
Nina : Padha-padha Siti. Kembang-kembang iki endah ya. Apa iki kabeh duwekmu Siti? (Sama-setara Siti. Bunga-anak uang ini indah ya. Apa ini semua punyamu Siti?)
Siti : Iya. Ibuku mundhutake kembang-kembang iki kabeh kanggo aku. (Iya ibuku membelikan anak uang-bunga ini semua untuk aku)
Nina : Tak ewangi nyirami kembange ya? (Aku bantu menyirami bunganya ya?)
Siti : Wis ora usah Nina malah dadi ngrepotake awakmu…(udah nggak usah Nina lebih-lebih merepotkan sira…)
Nina : Ora apa-segala…aku tambahan pula seneng hlo (nggak apa-apa..aku malah senang lho)
Siti : Ya wis kae nek njupuk banyu taci kran kidul kae ya….(Ya udah itu kalau mencoket air di keran sisi selatan itu ya..)
Nina : Ok 🙂 (ok!)

Percakapan Bahasa Jawa dengan Ayah bunda


Interlokusi 1

 Contoh : Label anaknya Intan, etiket anak adam tuanya Paijo

Intan : Kemasan, kulo badhe tindak.
Paijo : Arep nang endi nduk ?
Intan : Nggene Dita buntelan, badhe ngrampungaken PR kolo wingi.

Paijo : Lhoh, PRmu wingi opo ora wis di warah i mbak to nduk ?
Intan : Nggeh pak, tapi kulo badhe kelompok, dawuh nipun Bu Guru wingi sinau gerombolan becik dhamel sinau.
Pijo ; oalah nduk, intensi e gurumu iku apik, tapi nek kelompok yahmene iki yo ora pantes. wes arep ashar kok pun kelompok ? Sinau kuwi ora kudu karo kanca. wong ya wes enek internet, iso sms, saiki kan pendidikan wes ora rani biyen. saiki wes maju.
Intan : Lha kula sampun janjian kaleh kanca – kanca pak
Paijo : ya di sms, nek kelompok e ojo sore – sore ngene iki, besuk ae jam 2.
Intan : nggeh sampun pak

Percakapan 2

 Percakapan Jawa

Buya : “Lagi barang apa ta nDhuk?”
Dini    : “Nembe sinau Pak, kaleresan menika wonten garapan wucalan Basa Melayu ingkang dereng kula mengertosi”.
Bapak : “Babagan apa ta nDhuk?”
Dini    : “Tegesipun nakdherek menika napa Kemasan?”
Bapak : “Nakdherek iku nakdulur sing tegese sedulur padha embah.”
Prematur    : “Sedherek sami kakek-nenek? Menapa kula kaliyan dhik Rini putranipun Pak Dhe Tirto menika ugi saget dipun wastani nakdherek?”
Bapak : “Iya bener nDhuk, lha wong Pak Dhemu kuwi rak kakange ibumu. Dadi kowe karo Rini iku nakdulur.”

Terjemahan ke Bahasa Indonesia
Bapak : “Menengah apa Nak?”
Dini    : “Menengah sparing buntelan, kebetulan ini terserah soal pelajaran Bahasa Jawa nan belum saya mengerti.”
Buya : “Tentang segala Nak?”
Dini    : “Arti nakdherek itu apa Kelongsong?”
Kiai : “Nakdherek itu sanak tali pusar yang ertinya saudara dari satu cikal bakal/nenek.”
Dini    : “Saudara suatu kakek/nenek? Apakah saya dengan dik Rini putrinya Mamanda Tirto pun dapat disebut nakdherek?”
Buya : “Ya moralistis Nak, pamanmu itu cerek ayunda ibumu. Jadi kamu dan Rini itu bersaudara.”

Glosari beserta artinya

Sekali lagi (ngoko) : sedang (contoh : aku lagi mangan sega meong > saya madya bersantap nasi meong)
Nembe : menengah (krama alus dari alas kata “lagi”)
Sinau : belajar
Kaleresan (krama alus) : kebetulan
Menika (krama alus) : ini
Wonten (krama alus) : terserah
Garapan : pekerjaan
Wucalan : kursus
Ingkang (krama alus) : yang
Dereng (krama alus) : belum
Kula (krama alus) : saya
Mangertosi (krama alus) : memaklumi, pahami
Babagan : tentang, portal, kejadian
Tegesipun : artinya (krama alus dari “tegese”)
Nakdherek : sanak ari-ari
Nakdulur : sanak tali pusar
Sedherek : ari-ari
Menapa (krama alus) : apa, apakah
Kaliyan (krama alus) : dengan
Ugi (krama alus) : juga
Saget (krama alus) : bisa
Dipun wastani (krama alus) : disebut, dipanggil, dinamakan

 Kumpulan Percakapan Bahasa Jawa

Percakapan 1

Paijo : assalamualaikum mang, arep mengendi?
(assalamu’alaikum Pakcik,ingin kemana?)
Mang Manto :wa’alaikumsalam. Arep meng pasar jo, koe agi ngapa?
(wa’alaikumsalam. Mau ke pasar Jo, engkau lagi segala?)
Paijo : gi benerna dedengkot gie mang
(sekali lagi memperbaiki pemrakarsa nih Om)
Mang Manto : apane sing tembelang Jo motore?
(apanya nan rusak Jo motornya?)
Paijo : motorku rusak karbune mang, meng pasar arep belanja segala?
(motorku yang rusak karbunya Om. Ke pasar mau beli segala apa Om?)
Mang Manto : ia jo, arep tuku obat go nyemprot nang sawah…..
(iya Jo, mau beli racun buat menyeprot disawah)
Paijo : obat apa sing dinggo mang,?
(obat apa yang dipakai Om)
Mang Manto : obat wereng gabah,,,,
(racun hama pari…)
Paijo : ohhhhh
Mang Manto : aku mangkat disit ya Jo…
(saya mulai dulu ya Jo)
Paijo : ya mang ati ati……!
(iya Om,ketat)

Percakapan2
Ina: Assalamu’alaikum Mba’….. suwe mboten ketemu pripun kabare?
 (assalamu’alaikum mba’….. lama nggak cak bertemu gimana kabarnya nih mba’?)
Mba’ Itha: Wa’alaikumsalam dek Ina. Nggih Alhamdulillah kabare mba’ apik-apik wae. Lah kabare                                                                                                awakmu piye dek?
(wa’alaikumsalam dek Ina. Yaa Alhamdulillah butir-butir mba’ baik-baik sahaja, kalau kabar ia sendiri gimana dek?)
Ina: nggih sae-sae mawon mba’… kabare bu Dhe karo kelongsong Dhe pripun mba’ ndek rumah?
(ya baik-baik sahaja mba’… kabarnya bu Dhe setimpal pak Dhe dimana dirumah mba’?
Mba’ itha: yo Alhamdulillah segak kabeh dek…. Saiki kuliyah ndek endi dek?
(ya Alhamdulillah fit semua dek… sekarang kuliyah dimana dek?)
Ina: kulo kuliyah ndek STAIN Kendari mba’,njuko’ jurusan Syari’ah.
(saya kuliyah di STAIN Kendari mba’,ambil jurusan syarai’ah)
Mba’ Itha: ati-ati lho yo lek kuliyah….! Ojo neko-neko…cek terulur cita-citane….! Ojo lali sholate karo ngajine nduk…!
(diskriminatif ya sekiranya kuliyah…! Jangan variasi-macam… biar tercapai cita-citanya…! Jangan lalai sholatnya dan sekali lagi ngajinya ya nak…!)
Ina: enggih mba’… maturnuwun….
(iya mba’… terimakasih…)

Percakapan 3
Parni:  Assalamu’alaikum……..
Mbah Yem: Wa’alaikumsalam nak…. Ono opo?
(wa’alaikumsalam nak,ada apa?)
Parni: oh mboten nopo-nopo mbah… kulo arepe nyuwun gulo abang dikengken kaleh ibu.
(oh lain apa-segala apa mbah… saya kesini mau harap gula merah disuruh ibu)
Mbah Yem: owalah….tak  kiro ono opo nduk… yo wes, njuku’o ndek pawon gih!
(oh,,,,kirain ada segala apa nak… ya udah ambil sana didapur !)
Parni: nggih mbah…maturnuwun…!
(iya nek,,,,terimakasih!)

Percakapan 4
Sarmi: Assalamu’alaikum.
(assalamu’alaikum)
Mba’ Anna: Wa’alaikumsalam. Ono opo dek…?
(wa’alaikumsalam. Terserah apa dik?)
Sarmi: iki lho mba’,aku ono PR Matematika. Mba’ kan eroh,aku mboten seneng pelajaran Ilmu hitung. Mangkane sampean ajar nggih…!!!!!
(ini lho mba’, aku punya PR Matematika. Mba’ morong tau sendiri kalau aku nggak doyan kursus Matematika. Makanya ajari ya mba’!!!!)
Mba’ Anna: oh..yo wes, engko ba’da magrib reneo yoo… lek mba’ wes ngerja’no tugas.
(ya udah, belakang hari habis tunggang kesini ya! Klo mba’ mutakadim mengerjakan tugas.)
Sarmi: enggih mba’…. Matur nuwun …
(iya mba’…terimakasih!)

Percakapan 5
Mita: sugeng enjang mba’…
(selamat pagi mba’….)
Mba’ Belalah: oh nggih dek…podo-podo…
(oh ya dek sama-setimpal)
Mita: wuuuiiiih, mba’ Cinta burung laut temen sampean olah tubuh mba’…. Saben dino minggu senam terus.
(waaaah, mba’Cinta rajin sekali olahraga ne mba’… setiap hari minggu slalu latihan jasmani)
Mba’ Rajin: oh…ndak po-po to dek…cek no sehat awa’e dewe lek gelojoh sport.
(oh,ya nggak papa toh mba’…supaya segar kalau kita kerap gerak badan)
Mita: laaah lek ngono carane aku tak melu-melu sampean ae mba’ saben esuk olahraga.
(yaa kalau sejenis itu aku mau timbrung mba’ aja setiap pagi gerak badan)
Mba’ Cinta: y owes…malah apik iku… saben esuk gerak badan menyerentakkan yoo…
(ya udah,waah bagus itu,,,tiap pagi olahraga bareng yaa….)

Percakapan 6
Ulfie: mbah, sampean lagi matang nopo to?
(mbah, kembali masak apa sich?
Mbah Lauren: iki lhoo nduk mbah lagi masak sayur kanggo madange mbah lanangmu.
(ini lho nak,nenek pun matang sayur untuk makan kakek kamu)
Ulfie: kulo bantu nggih mbah…
(saya bantu ya nek…)
Mbah Lauren: oh..yo wes, iku sayure di iris-sayat! Ati-ati lho,ladhinge iku landep tenan…!
(oh,ya udah,itu sayurnya di iris-iris! Selektif lho ya,pisaunya drastis sekali……!)
Ulfie: enggih mbah….
(iya nini…)

Percakapan 7
Mas Ucup:  Lagi lapo neng kono dek?
(lagi segala apa disitu dek?)
Ridho: AKu lagi ngenteni koncoku mas…jarene arepe maen neker…tapi tidak enteni ko’ suwe temen.
(aku pula nunggu temen mas…katanya mau maen kelereng,tapi aku tunggu-tunggu dari tadi lama sekali)
Mas Ucup:  yowes, ngenteni ndek teras omah ngono lho..ojok ndek dalan! koyo’ arek ilang ae kon iku.
(ya sudah lalu,nunggu temenmu diteras rumah sana! Jangan dijalan! Begitu juga anak asuh hilang sekadar kamu ini)
Ridho: enggih mas…
(iya mas..)

Percakapan 8
Mba’ Nita: dek Ria, lagi sibuk ta dek?
( dik Bermegah juga sibuk apa dek?)
Ria: mboten mba’…wonten nopo nggih mba’?
(tidak mba’…ada apa ya mba’?)
Mba’ Nita: tuko’no mie ndek warung ngarep yo dek!
(belikan mie diwarung depan ya dek!)
Sok: engih mba’…pinten miene?
(iya mba’…berapa mienya?
Mba’ Nita: siji ae dek…kanggo mangan engko awan.
 (satu saja dik,,,,buat bersantap nanti siang)

Percakapan 9
Dicky: mas, sampean mengke burit ajenge teng pundi?
(mas,nanti sore kamu ingin kemana?)
Mas Heru: arepe mincing neng tambak dek…
(mau mancing di empang dik)
Dicky:kulo nderek nggih mas….???
Mas Heru: yowes,lek arepe melu engko neng omahku jam 4 burit!!!
(ya sudah kalau mau ikut nanti kerumahku jam 4 senja!!!)
Dicky: enggih mas…mboten nopo-nopo kulo mbeto konco mas?
(ya mas,bolehkah saya mengapalkan n partner mas?)
Mas Heru: yo ora opo-opo…
(iya tidak apa-apa)

Konversasi 10
Alvan: mba’, iso rewangi aku ngerjakno PR?
(mba’,bisa bantu saya berbuat PR?)
Mba’ Dinda: PR opo dek?
(PR apa dek?)
Alvan: PR Bahasa Inggris mba’…
Mba’ Dinda: engko ae yo dek…mba’ pula ngrjakne tugas …
(kelak pun aja ya dik,mba’ kembali mengerjakan tugas nee…)

Baca Kembali: Signifikasi Seni Adalah – Menurut Para Ahli, Cabang-Silang Seni, Berserta Kekuatan Seni Bagi Sosok dan Sosial

 Penelusuran tercalit

  • contoh kalimat bahasa jawa dan artinya
  • belajar bahasa jawa halus dan artinya
  • interlokusi bahasa jawa dengan ibu bapak
  • konversasi bahasa jawa dengan pacar
  • percakapan bahasa jawa dengan teman
  • percakapan bahasa jawa 2 bani adam
  • percakapan bahasa jawa tentang gegares
  • percakapan bahasa jawa krama
  • materipedia.my.id

Source: http://www.cintaindonesia.web.id/2021/03/contoh-percakapan-bahasa-jawa-dengan.html

Posted by: soaltugas.net